четверг, 7 февраля 2013 г.

мекеланджело стихи описывающие страшный суд

Главная фреска Сикстинской капеллы (можно сказать, что и Ватикана, да и вообще, всего католического мира) - "Страшный суд".Микеланджело, "Страшный суд", центральный фрагментВ центре фрески изображен святой Варфоломей, который держит в руках содранную человеческую кожу. Существует гипотеза, что Микеланджело изобразил тот момент Страшного суда, когда Христос решает судьбу самого художника.В пользу этой гипотезы есть три косвенных довода. Во-первых, отдалённое сходство кожи и портретов Микеланджело кисти Джулиано Бугардини и Даниэле да Вольтерра. Во-вторых, у расположенного в центре Христа взгляд направлен в точности на изображение Микеланджело. В-третьих, изображен Страшный суд происходит всеобщее воскрешение, души обретают плоть и предстают на суд божий. Но на фреске уже все обрели плоть, кроме кожи в руках святого Варфоломея.Я добавил к этим трем доводам четвертый. Обратим особое внимание на святого Варфоломея. В христианской традиции он и при жизни, и после смерти был связан с чудесами изменения массы. Известная легенда о нем гласит, что когда его тело было брошено в море. Когда оно было вынесено на берег, местный епископ велел мужчинам принести тело. Но оно оказалось слишком тяжелым. И тогда епископ велел принести тело детям, которые легко справились с задачей. То, что безгрешные дети смогли поднять тело, символизирует то, что подлинная тяжесть у грехов. Кроме того, поза святого Варфоломея весьма необычна. Если мы обратим внимание на его торс и руки, то увидим, что он похож на весы.Недавно в Риме прошла реставрация капеллы Паулины. В результате реставрационных работ на заднем плане фрески Микеланджело "Распятие Святого Петра" был обнаружен автопортрет художника.Микеланджело, "Распятие Святого Петра"Художник, которому тогда было за 70, изобразил себя в виде всадника в красной тунике и синем тюрбане. Сходство этого автопортрета и кожи, которую держит святой Варфоломей, настолько велико, что гипотезу о фреске "Страшный суд" можно считать подтверждённой. Слева: автопортрет Микеланджело, фрагмент фрески «Распятие святого Петра».В центре: портрет Микеланджело работы Джулиано Бугардини.Справа: портрет Микеланджело работы Даниэле да Вольтерра.

Что общего между изогнутой слоеной булочкой и нарастанием звука в музыке? Оказывается, слова, которыми мы их называем однокоренные. Французское слово «круассан» и итальянское слово «крещендо» происходят от латинского глагола «crescere», означающего «расти», «увеличиваться». Сперва от этого глагола произошло название растущей луны, потом так стали называть не только увеличивающийся, но и уменьшающийся месяц, а затем и булочку, выпеченную в форме месяца. В английском языке слово «crescent» не только обозначает полумесяц, но еще имеет архаичное значение «расти». Двойное значение слова «crescent» Шекспир обыгрывает в «Гамлете» в знаменитом монологе Лаэрта: Laertes For nature crescent does not grow alone In thews and bulk; but as this temple waxes, The inward service of the mind and soul Grows wide withal. Perhaps he loves you now, And now no soil nor cautel doth besmirch The virtue of his will; but you must fear, His greatness weigh d, his will is not his own; For he himself is subject to his birth. Лаэрт Полна с ущерба не одна природа В статях и в силе: как растёт сей храм,Так вместе служба сердца и умаВ нём ширятся. Пусть, любит он сейчас,Сейчас ни грязь, ни лживость не пятнаютЕго достойной воли, но страшись Величье тяжко, он не властен волей,Зане вассал он роду своему.

Remember MeYou're viewing 's journal   

Комментариев нет:

Отправить комментарий